Translate English Arabic دون هوادة
English
Arabic
related Results
-
mercy (n.) , [pl. mercies]more ...
-
mercifulness (n.) , [pl. mercifulnesses]more ...
-
mildness (n.)more ...
-
clemency (n.) , [pl. clemencies]more ...
- more ...
- more ...
-
leniency (n.)more ...
-
affableness (n.)more ...
-
quarter (n.)more ...
-
continuing unabated {med.}لا يزال يستشري بلا هوادة {الوباء أو المرض}، {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
contemptible (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
abject (adj.)more ...
-
beast (adj.)more ...
-
caddish (adj.)more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Nevertheless, the attacks continued unabated.ومع ذلك، استمرت الهجمات دون هوادة.
-
The misery and suffering of the Afghans continued unabated.وتواصل شقاء الأفغان ومعاناتهم دون هوادة.
-
Israeli military operations have continued unabated.فلقد استمرت العمليات العسكرية الإسرائيلية دون هوادة.
-
Demands for support continue unabated.وتستمر الطلبات دون هوادة للحصول على الدعم.
-
He will hit on you aggressively and relentlessly.سيتحرش بك بكل عنف ودون هواده
-
That pressure must therefore be maintained relentlessly and without relaxation.يجب إذا الإبقاء على ذلك الضغط دون هوادة ودون تخفيف.
-
• To combat with assiduity corruption, misappropriation of funds and embezzlement of public money;• أن تكافح دون هوادة الفساد، والاختلاس الاقتصادي وهدر أموال الدولة؛
-
Tight closures and curfew regulations continued unabated.واستمرت عمليات الإغلاق المحكم وتعليمات حظر التجول دون هوادة.
-
• Gender-based exploitation and violence continue unabated.• إن الاستغلال والعنف القائمين على أساس الجنس متواصلان دون هوادة.
-
But it is possible to gradually improve and to relentlessly enhance the performance of Governments.ولكن من الممكن تحسين أداء الحكومات تدريجيا وتعزيزه دون هوادة.